導師簡介
如果你想申請英國曼徹斯特大學 語言學博士,那今天這期文章解析可能對你有用!今天Mason學長為(wei) 大詳細解析曼徹斯特大學的Prof.Bentley的研究領域和代表文章,同時,我們(men) 也推出了新的內(nei) 容“科研想法&開題立意”,為(wei) 同學們(men) 的科研規劃提供一些參考,並且會(hui) 對如何申請該導師提出實用的建議!方便大家進行套磁!後續我們(men) 也將陸續解析其他大學和專(zhuan) 業(ye) 的導師,歡迎大家關(guan) 注!
教授是曼徹斯特大學語言學與(yu) 英語語言係的羅曼語言學教授,同時擔任《語文學會(hui) 會(hui) 刊》主編及《角色與(yu) 指稱語法研究》係列叢(cong) 書(shu) 聯合編輯。
教授曾主持兩(liang) 項英國藝術與(yu) 人文研究委員會(hui) (AHRC)資助的重大項目,包括對意大利羅曼方言存在句的跨方言研究,其成果被納入公開數據庫。她亦是多個(ge) 國際語言學組織的核心成員,如語文學會(hui) 和歐洲語言學會(hui) ,並長期擔任意大利西西裏語言地圖集(ALS)句法顧問。
研究領域
教授的研究聚焦以下領域:
- 句法-詞匯語義接口:探究致使、結果、話題等語義範疇如何驅動句法結構變異。
- 存在句與處所結構:分析意大利羅曼方言中存在句的語篇功能及形式多樣性。
- SE結構(反身、被動、非賓格):研究形態標記(如意大利語si)的句法-語義多義性。
- 結果狀態形容詞與結果被動式:考察詞匯化模式與語法化路徑。
- 語言接觸與方言衰退:記錄瀕危意大利方言(如西西裏語、撒丁語)的語法特征。
研究分析
1.The causative alternation in Italian: A case study in the parallel architecture of grammar (2024)
期刊:From fieldwork to linguistic theory: A tribute to Dan Everett (Language Science Press)
內(nei) 容:通過意大利語及撒丁語語料,論證致使動詞(如rompere“打破”)與(yu) 非賓格動詞的交替模式受製於(yu) 詞匯語義(yi) 結構(Logical Structure, LS)與(yu) 語篇凸顯性。提出“致使鏈”(Causal Chain)模型,解釋及物性與(yu) 非賓格性的動態轉換。
2.Internally Caused Change as Change by Inner Predisposition: Comparative Evidence from Romance (2024)
期刊:Journal of Linguistics
內(nei) 容:對比西班牙語、意大利語及法語中的狀態變化動詞(如envejecer“衰老”),提出“內(nei) 在傾(qing) 向性”(Inner Predisposition)是區分自發性變化與(yu) 外力致使的關(guan) 鍵語義(yi) 特征,並通過語料庫驗證其句法表現(如與(yu) 反身代詞的兼容性)。
3.Microvariation at the Interfaces: The Subject of Predication in Broad Focus VS Constructions in Turinese and Milanese (2024)
期刊:Languages
內(nei) 容:以都靈方言與(yu) 米蘭(lan) 方言的動詞二位置(VS)結構為(wei) 例,揭示述位焦點(Broad Focus)下主語的句法實現受製於(yu) 方言的話題化策略差異,並構建RRG框架下的信息結構映射規則。
4. Reflections on the Study of Language: An Interview with Robert D. Van Valin, Jr. (2023)
期刊:Review of Cognitive Linguistics
內(nei) 容:與(yu) RRG創始人Robert Van Valin的對話,探討RRG在神經語言學與(yu) 類型學中的應用潛力,強調句法模板(Syntactic Templates)在跨語言分析中的普適性。
影響:係統性梳理RRG的哲學基礎,被多所高校選為(wei) 理論語言學課程讀物。
5. The RRG Approach to Information Structure (2023)
著作章節:The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar
內(nei) 容:提出RRG的層級式信息結構模型,將語篇功能(話題、焦點)直接映射至句法結構,並以羅曼語倒裝句為(wei) 例,論證其優(you) 於(yu) 生成語法的“移位”解釋。
6. Overt and labile anticausativization: The case of Italian (2023)
會(hui) 議論文:國際曆史語言學會(hui) 議(ICHLL)
內(nei) 容:分析意大利語中顯性標記(如si)與(yu) 隱性非賓格結構的分布,提出“詞匯體(ti) (Aktionsart)”參數(狀態vs活動)決(jue) 定非賓格化的形態策略。
項目分析
1.AHRC項目:Existential constructions: An investigation into the Italo-Romance dialects (2010-2014)
領域:存在句的方言類型學
內(nei) 容:采集意大利20個(ge) 方言點的存在句語料,構建包含語音、句法、語篇標注的數據庫。
發現:存在句的處所短語必要性存在北-南連續體(ti) 差異。西西裏方言中存在雙重係詞係統(如aviri vs èssiri),反映存在義(yi) 與(yu) 處所義(yi) 的分野。
影響:數據庫成為(wei) 羅曼語存在句研究的基準,被引用於(yu) Oxford Guide to the Romance Languages。
2.合作項目:Atlante Linguistico della Sicilia (ALS)(2013-至今)
領域:西西裏方言語法文檔
內(nei) 容:作為(wei) 句法顧問,設計調查問卷並分析代詞複指(Clitic Doubling)與(yu) 焦點標記的方言分布。
發現:東(dong) 部西西裏方言傾(qing) 向使用前置焦點標記(如a stu modu),與(yu) 意大利語語序顯著不同。
影響:成果發表於(yu) Materiali e Ricerche dell’ALS係列,支持聯合國教科文組織方言保護計劃。
3. AHRC項目:Sintassi degli Antichi Volgari d’Italia (2000-2004)
領域:古意大利俗語(Vulgar)句法
內(nei) 容:分析13-15世紀托斯卡納與(yu) 倫(lun) 巴第語料的SE結構(被動、反身、非作格),揭示中世紀意大利語的作格性(Ergativity)殘留。
影響:為(wei) 曆史句法研究提供曆時語料庫方法範例。
研究想法
1.基於(yu) 神經語言學的RRG驗證
- 選題:意大利方言存在句的ERP實驗——檢驗RRG的“語篇層優先處理”假說。
- 創新點:將RRG理論應用於心理語言學實驗,探究信息結構(如焦點位置)的神經編碼機製。
2. 語言接觸與(yu) 句法變異
- 選題:西西裏方言SE結構的意大利語化:基於多世代語料的曆時研究。
- 創新點:結合社會語言學變量(年齡、教育程度),量化句法變異的接觸驅動因素。
3.計算模型下的致使交替
- 選題:意大利語致使動詞的RRG邏輯結構自動標注——基於Transformer的跨框架遷移。
- 創新點:構建首個人工智能驅動的RRG語義角色標注工具,支持低資源方言分析。
4. 類型學視野的SE結構多義(yi) 性
- 選題:SE標記的跨羅曼語多功能性:基於RRG的語義地圖模型。
- 創新點:引入動態語義網絡分析,揭示SE從反身到被動的語法化路徑。
申請建議
1.學術準備
- 深入掌握RRG框架:精讀The Cambridge Handbook of Role and Reference Grammar(2023),重點關注第12章(撰寫的信息結構模型)。
- 方言語料處理能力:學習Elan或Praat進行語音標注,掌握意大利方言轉寫規範(如ALS標準)。
2.研究計劃設計
- 突出方法論交叉:例如:“基於RRG與語料庫語言學的西西裏語SE結構變異研究——以ALS數據庫為樣本”。
- 強調理論對話:在選題中對比RRG與生成語法/認知語法對同一現象的解釋力,如“存在句的焦點結構:RRG與Cartography的模型衝突與整合”。
3. 學術網絡建設
- 參與相關會議:劍橋意大利方言句法會議(CIDSM)或RRG年度工作坊,提交摘要並爭取與教授直接交流。
- 預發表成果:將本科或碩士論文的核心章節改寫為英文論文,投稿至Transactions of the Philological Society或Italian Journal of Linguistics。
4.申請材料優(you) 化
- 推薦信策略:選擇熟悉RRG或意大利方言學的推薦人,強調申請者的田野調查經驗或理論建模能力。
- 寫作樣本:提交與教授研究高度相關的研究論文(如分析某意大利方言的SE結構),附RRG框架的樹形圖與邏輯結構分析。
博士背景
Eamon,985應用語言學博士生,研究領域包括社會(hui) 語用學、翻譯學和比較文學等。曾在國際知名期刊《Journal of Pragmatics》和《Language Teaching Research》上發表多篇學術論文,獲得過國家級學術獎項。專(zhuan) 注於(yu) 跨文化交際、語境中的語言使用及其對教學的影響,致力於(yu) 推動語言學和教育學的跨學科融合研究。
評論已經被關(guan) 閉。