IELTS SPEAKING PART 3
科技幫人們(men) 節省時間還是浪費時間?
在雅思口語中,科技話題是一個(ge) 高頻話題,與(yu) 之相關(guan) 的問題也十分廣泛。通常會(hui) 結合其他話題進行提問,比如科技與(yu) 教育、科技與(yu) 農(nong) 業(ye) 、科技與(yu) 人際關(guan) 係、科技與(yu) 環境等等。
在當季雅思口語Part 3中,有這樣一個(ge) 問題:你認為(wei) 科技到底是幫人們(men) 節省了時間還是讓人們(men) 更多在浪費時間?其實對於(yu) Part 3觀點類的這種問題,大家可以根據自己的儲(chu) 備積累和認識選擇“是”、“否”或“讓步+轉折”的回答。
就這個(ge) 問題而言,很多同學第一時間想到的還是科技給人們(men) 帶來的巨大便利,而其中之一便是幫人們(men) 節省了很多時間。但在進行拓展解釋時,能利用的例子或素材相對有限。在今天的文章中,蔡蔡老師幫大家梳理了幾組可借用的例子/素材以及相關(guan) 的表達,希望對大家有所啟發和幫助。
1)(餐飲)線上訂座或下單為(wei) 人們(men) 節省了到店等待的時間
Dining out can sometimes be time-consuming, especially if the restaurant is hugely popular. When you arrive by 6 p.m. or so - the peak time for dinner, you’ll probably see hordes of customers waiting outside for an available table. With an online table reservation system, diners can check occupancy levels, make a booking on the go and be informed of the estimated waiting time so that when they get to the dining establishment, they don’t have to spend extra time waiting.
time-consuming 耗時的
peak time 高峰時間
hordes of 成群的,許多的
check occupancy level 查看占座情況
make a booking on the go 在路上進行預訂
dining establishment 餐廳,吃飯的地方
Almost all chain cafes and juice bars have adopted a mini-program or application, with which customers can browse through the digital menu and make and place pickup orders while dealing with something else. When their drink is ready, they’ll get an alert/notice. Then they simply go to the store and collect whatever is ordered in advance.
adopt 采用v.
browse through 瀏覽
make and place pickup orders 下“到店取貨”訂單
alert/notice 提醒
in advance 提前
2)有了手機應用或小程序,人們(men) 無需再花時間去營業(ye) 廳繳納各種費用
Before the early 21st century, people generally had to travel to certain premises to pay their utility bills, internet bills, and such. However, today, with customer-friendly applications and mini-programs enabled by WeChat or Alipay, people can foot such bills while at home. All they need is to log on to their account, choose the type of bill, and then confirm the payment.
premise 場所,地方
utility bills 水電費
and such 諸如此類
customer-friendly 便於(yu) 客戶使用的
foot bills 支付賬單
log on to their account 登陸他們(men) 的賬戶
confirm the payment 確實支付
3)機場自助服務櫃台節省了旅客值機、托運行李的時間
Self-catered kiosesks have become virtually universal at airports nowadays. Unlike those in the past, who lined up/queued up at the counter to get their boarding pass and check in their luggage, and make a service request, travellers today are allowed to do these at the self-catered kiosesks. Or even more conveniently, they can have these done simply by visiting the airline’s website or the airline’s application. Once the online check-in is completed, a QR code or an electronic boarding pass will be sent to the traveller’s email/phones. This undoubtedly makes their travel day easier and saves them a fair amount of time.
self-catered kiosesk 自助式櫃機
universal 普遍的
line up/queue up 排隊
counter 櫃台
boarding pass 登機牌
check in one’s luggage 托運行李
當然,除了以上這些例子,大家也可以談論、描述“更發達完善的交通運輸減少了人們(men) 出行的路途時間”“醫院線上預約”“線上購買(mai) 火車票、機票”“新興(xing) 家用電器如掃地機器人、洗碗機、可定時的電飯煲”等等。
評論已經被關(guan) 閉。