每年,在申請季結束後,機構都會(hui) 搜集一些優(you) 質文書(shu) 進行分享。今年我們(men) 又選取了一些被頂級名校錄取的文書(shu) ,供大家參考學習(xi) 。
我們(men) 可以在這些文書(shu) 中,感受到學生們(men) 對於(yu) 生活的敏感,深刻的洞察力和有意思的古怪想法。
哈佛大學近日公布了2023年度10篇成功申請哈佛大學的文書(shu) 並給出了點評。本次入選文書(shu) 主題多樣,文章風格各異,為(wei) 各大準留學生提供了一個(ge) 很好的參考。
今天我們(men) 來點評其中的第二篇文書(shu) !希望大家可以通過這篇文書(shu) 的評析,領悟一些文書(shu) 寫(xie) 作的技巧!
文書(shu) 鑒賞
文書(shu) 名稱
When Life Doesn’t Give You Lemons
《當生活不給你檸檬》
With the blazing morning sun beaming through the window, I had an inclination to make a stand to sell Lebanese laymounada - a light lemonade flavored with a splash of rosewater. Throughout my childhood, anytime the temperature spiked over seventy degrees, there would be laymounada waiting for me at my Teta’s (grandmother in Lebanese Arabic) house.
每當清晨的陽光透過窗戶灑在我身上的時候,我都會(hui) 想擺個(ge) 攤位來賣黎巴嫩的 laymounada(一種用玫瑰水調味的淡檸檬水)。在我的整個(ge) 童年時期,每當氣溫超過七十華氏度,我的特塔(黎巴嫩阿拉伯語中的祖母)家裏就會(hui) 準備好 laymounada 等著我。
At that moment, I scoured the cabinets and secured the glass pitcher only to realize we did not have lemons. To my disappointment, I realized my days of being an entrepreneur and generating revenue from my laymounada stand were over before they could even begin. I sat at the kitchen table, wallowing in disappointment. I wanted everyone to be able to taste my Teta’s laymounada. Suddenly, I had an idea that would either prove to be inventive or a total failure. I would sell lemonade without the lemons. Revolutionary, right?
這時,我翻箱倒櫃找來了玻璃水壺,卻發現我們(men) 沒有檸檬。令我失望的是,我意識到我想通過laymounada攤位創收的企業(ye) 家生涯還沒開始就已經結束了。我坐在廚房的桌子旁,沉浸在失望之中。我希望每個(ge) 人都能品嚐到我的 Teta's laymounada。突然,我有了一個(ge) 想法,這個(ge) 想法要麽(me) 被證明是別出心裁的,要麽(me) 就是徹底失敗的。我打算賣沒有檸檬的檸檬水。很革命吧?
美國幾乎所有青少年都有過賣檸檬水的經曆。
有的孩子把它當作掙零花錢、積攢創業(ye) 經驗的捷徑;
有的孩子則把檸檬水的利潤捐給慈善組織,回饋社區。
I ripped off a rectangular sheet of paper towel and jotted down my business plan. I listed the key elements of the business plan: a drawing of a cup, a rose, and the price- “fifty scents”- to correlate with the rose-themed business. I sat outside of my childhood home located in a cul-de-sac of five houses and sold my neighbors a rose drink- a combination of filtered water, packets of sugar, and a dash of rosewater. Granted, I only made about $10 from a combination of my parents and generous neighbors who did not drink the “lemonade”, but the experience allowed me to realize regardless of the obstacle, if you are passionate, you can persevere. Teta’s laymounada was my introduction to entrepreneurship.
我撕下一張長方形的紙巾,記下了我的商業(ye) 宏圖。我列出了商業(ye) 計劃書(shu) 的關(guan) 鍵要素:一個(ge) 杯子的包裝設計、一朵玫瑰裝飾、以及與(yu) 玫瑰主題業(ye) 務相關(guan) 的價(jia) 格——“五十種香味”。我坐在兒(er) 時的家門口,它位於(yu) 五棟人家組成的死胡同裏,向鄰居們(men) 推銷一種由過濾水、糖包和少許玫瑰水組合的玫瑰飲料。誠然,我隻從(cong) 父母和慷慨的鄰居(他們(men) 甚至都沒喝檸檬水)那裏賺了大約10美元,但這次經曆讓我意識到,無論遇到什麽(me) 困難,隻要有熱情,就能堅持下去。Teta's laymounada 就是我創業(ye) 的開端。
The entrepreneurial skills gained from my laymounada stand allowed me to establish A&G Jewelry, co-founded with my sister when I was twelve. This business focused on representing our Lebanese heritage. Using supplies we found around our house and from our local craft store, we created a variety of pieces that featured traditional Middle Eastern coins, beads, and clay baked into the shape of Lebanon. My sister and I collaborated to create marketing tools to promote our new business. Before we knew it, A&G Jewelry had earned a spot at my church’s annual Lebanese festival. After tirelessly marketing and selling our jewelry for three days straight, we had made over $900 in revenue, which we decided to donate to the church.
從(cong) laymounada 攤位上獲得的創業(ye) 技能讓我在 12 歲時與(yu) 姐姐共同創辦了 A&G 珠寶公司。這家公司專(zhuan) 注於(yu) 展示我們(men) 的黎巴嫩傳(chuan) 統工藝品。我們(men) 利用從(cong) 家裏和當地手工藝品商店淘來的材料,製作了各種以中東(dong) 傳(chuan) 統硬幣、珠子和烤成黎巴嫩形狀的粘土為(wei) 特色的飾品。我和妹妹合作製作了營銷工具來推廣我們(men) 的新業(ye) 務。在我們(men) 意識到這一點之前,A&G 珠寶已經在我的教會(hui) 一年一度的黎巴嫩節上贏得了一席之地。在連續三天不知疲倦地營銷和銷售我們(men) 的珠寶之後,我們(men) 已經賺了900多美元,最後我們(men) 決(jue) 定把這筆錢捐給教堂。
Entrepreneurship took a new form in high school when my sister and I founded our second partnership, The Model Brockton City Council. We saw a need to engage our peers in local government by designing a simulation of our city council. We had to collect signatures, present to many administrators, and market our new club. The initial goal to have more people try my lemonade resonated with me as I strived to have more people engage in their civic duties. Today, over twenty-five of my classmates frequently attend my meetings.
高中時,我和姐姐建立了我們(men) 的第二家合夥(huo) 企業(ye) ——"布羅克頓市議會(hui) ",創業(ye) 精神由此煥然一新。我們(men) 認為(wei) 有必要通過設計一個(ge) 模擬市議會(hui) 的係統,讓我們(men) 的同齡人參與(yu) 到地方政府中來。我們(men) 必須收集簽名,向許多行政人員介紹並推銷我們(men) 的新俱樂(le) 部。我最初的目標是讓更多的人嚐試我的檸檬水,我努力讓更多的人參與(yu) 到他們(men) 的公民義(yi) 務中來。。如今,我已經有25位同學經常參加我的會(hui) 議。
With my first business venture selling laymounada, I made $10; with A&G Jewelry, $900; with the Model Brockton City Council, the revenue amounted to $0. Although there was not a financial gain, I attained experience as a negotiator, problem solver, creative thinker, and most importantly, I became persistent.
第一次創業(ye) 賣 laymounada,我賺了 10 美元;A&G 珠寶店賺了 900 美元;模範布羅克頓市議會(hui) 的收入為(wei) 0 美元。雖然沒有經濟上的收益,但我積累了談判、解決(jue) 問題、創造性思維的經驗,最重要的是,我變得更執著了。
Twelve years have passed since that summer day with my “laymounada,” and I have yet to maintain a long-lasting business. My six-year-old self would have seen this lack of continuity as a colossal failure, but instead, it instilled an intense curiosesity in me. Little did I know the experience would remain so vivid after all these years. It has continued to push me, compelling me to challenge myself both academically and entrepreneurially. As I grow older, my intrinsic drive to have a lemonade stand, regardless of whatever obstacles come my way, persists as a deep-seated love of business.
從(cong) 那個(ge) 夏日我創業(ye) "laymounada" 開始到現在,已經12年過去了,我還沒有維持一項長久的生意。六歲時的我可能會(hui) 將這種缺乏連續性的情況視為(wei) 巨大的失敗,但它卻激發了我強烈的好奇心。我不知道這段經曆會(hui) 在這麽(me) 多年後依然如此生動。它不斷鞭策著我,迫使我在學業(ye) 和創業(ye) 方麵不斷挑戰自己。隨著年齡的增長,無論遇到什麽(me) 困難,我都會(hui) 堅持開一個(ge) 檸檬水攤,這是我對商業(ye) 根深蒂固的熱愛。
When life doesn’t give you lemons, still make lemonade (or laymounada, as my Teta would say).
當生活沒有給你檸檬的時候,仍然要做檸檬水(或者像我的泰塔說的那樣,laymounada)。
文書(shu) 評析
顧問點評:
通俗易懂的敘述型文書(shu) ,從(cong) 行文到故事比較經典,可模仿
這是一篇敘事性很強的主文書(shu) 。開頭花了比較長的篇幅講了自己急中生智做“檸檬汁”賣給鄰居的故事。
說到講故事,這篇文書(shu) 也運用了第一篇哈佛係列文書(shu) 裏我們(men) 提到的黃金法則是“Show,not tell”。不要隻是告訴招生官你是一個(ge) 多麽(me) 偉(wei) 大的人。相反,試著通過你的故事向他們(men) 展示你的個(ge) 性、性格和成就。
在喬(qiao) 治娜的故事中,她分享了所有讓她難忘的檸檬水攤經曆的豐(feng) 富多彩的細節。例如,她加入了一些有趣的細節,比如將她的飲料定價(jia) 為(wei) “50種香味”,以配合玫瑰主題。她還開玩笑說,她賺的10美元主要來自支持我的父母和慷慨的鄰居,他們(men) 甚至懶得喝“檸檬水”。
這些細節將喬(qiao) 治娜描繪成一個(ge) 有趣、有創造力、有進取心的人,同時也展示了她的謙遜。
不過,這段經曆還是稍微有些爭(zheng) 議的,畢竟它也有點詐騙的味道在裏麵。還好作者及時把它定義(yi) 為(wei) “entrepreneurship”的啟蒙課程,算是立住了。
這裏作者用很生動的語言描寫(xie) 了一段小時候的經曆。需要特別注意的是,小時候的經曆可以寫(xie) ,但一方麵要控製篇幅,而且要和後麵你要講的故事線、人物的性格高度相關(guan) 才可以。畢竟童年經曆過去很久了,我們(men) 現在是在申本科,不是小升初。
後麵就是“打怪升級”式的情節:作者的微創業(ye) 經曆。但是ta聰明是沒有順著創業(ye) 、創收這條路一直走,而是把自己entrepreneurship的能力引導到了發起校內(nei) 活動上,往影響力上麵靠了。而且如果一味說自己賺了多少錢就跑偏了,大學不希望培養(yang) 單純會(hui) 賺錢的商人。
作者應該也意識到這點,所以最後提到在做Model Brockton City Council的時候盈利為(wei) 0,但是自己獲得了更全麵的成長以及給所處的社區帶來的積極變化。這樣就在practical和idealistic直接做了很好的平衡。
另外作者在結構上,把開頭做檸檬汁的經曆在結尾又點了一下,並且提煉出了新的意義(yi) 。這也是可以學習(xi) 的地方(雖然是已經比較常規的操作了)。
評論已經被關(guan) 閉。