美本申請文書中盡量少用哪些單詞?

中國的學生寫(xie) 美本文書(shu) “水土不服”的一點就是很容易寫(xie) 出“假大空”的文書(shu) :充斥著各種自以為(wei) 很高級的詞匯,孰知內(nei) 容蒼白、缺乏說服力、讓招生官瞬間失去興(xing) 趣。  

一篇好的文書(shu) ,其實就是在說故事。通過生動、細致的描述,讓招生官在閱讀你的故事的過程中對你有更深入的了解。  

所有學過英文寫(xie) 作的同學肯定都聽過這句話:Show, don’t tell.   意思就是通過形象生動的語言展現給讀者看,而不是用一堆形容詞堆砌、定性、強塞給讀者。

打個(ge) 比方,如果你在寫(xie) 一個(ge) 你花費了大量時間和心血的活動,與(yu) 其說“我在X活動上花費了大量時間和心血、學習(xi) 到了溝通和人際交往的重要性”(I spent a substantial amount of time on X project, learning about the importance of communication and interpersonal relationship),效果遠不如描述你在某一個(ge) 夜晚是如何熬夜到淩晨、在圖書(shu) 館翻閱大量資料、四處走訪專(zhuan) 家——這些細節才是讓招生官加深對你的理解的材料。  

而substantial, communication, interpersonal這些詞都是屬於(yu) “定性”類型的詞語,讀起來其實沒有什麽(me) 實質性的內(nei) 容,如果沒有細節的輔佐,相當於(yu) “說了等於(yu) 沒說”。

以下這些高頻詞,許多同學都會(hui) 在文書(shu) 中用到。不是這些詞不能用,而是不少同學用這些詞替代了本應該是文書(shu) 主心骨的故事和細節。現在看一眼自己寫(xie) 的文書(shu) 初稿,如果出現這些詞,問一下自己是不是犯了“假大空”的錯誤:  

Interpersonal Interact Responsibility Excellence Integrity Diversity Situation Relationship Bottom line Utilize Values Achievement Dedication Commitment Leadership Individual Objective Aspect Factor Endeavor Tendency Considerable  

很多時候,避免同質化最好的途徑就是通過文書(shu) 把自己獨特的經曆和想法表達出來。

大家的課程、競賽、活動可能是類似的,但是你的人生經曆不可能是一樣的。把這些經曆和自己的反思用鮮活的語言寫(xie) 出來,你的獨特性就到位了。  

【競賽報名/項目谘詢+微信:mollywei007】

上一篇

留學申請都需要做哪些前期準備?提交申請的時間節點是什麽?

下一篇

拿大高中OSSD國際課程適合哪些同學?

你也可能喜歡

  • 暫無相關文章!

評論已經被關(guan) 閉。

插入圖片
返回頂部