這篇文章匯總了英文寫(xie) 作中最常見的一些用詞錯誤,在考試中如果犯了這些低級錯誤,是會(hui) 直接導致扣分的。
平時在背單詞的時候,既要背中英文意思,也要記單詞的搭配和用法,如果能再背1-2個(ge) 例句則更佳,這樣才能提高對單詞的使用準確率。
1 lack
Wrong: Many students lack of the ability to think critically.
Right: Many students lack the ability to think critically.
很多學生缺乏批判性思考的能力。
lack作動詞時,是個(ge) 及物動詞,不能在後麵加of。lack作名詞時,才會(hui) 在後麵加of,即(a) lack of sth。如:New parents may suffer from a lack of sleep.剛當父母的人可能會(hui) 遭受睡眠不足的困擾。
lack還有個(ge) 較為(wei) 常用的固定用法:be lacking in sth缺乏某種品質/特征。上麵的句子也可以改為(wei) :Many students are lacking in the ability to think critically.
2 access
W: Smartphoness offer people an access to up-to-date information.
R: Smartphoness offer people access to up-to-date information.
智能手機使人們(men) 可以獲取實時信息。access是個(ge) 不可數名詞,不能在前麵加an。access作動詞時同樣是及物動詞,不要寫(xie) 成了access to sth。如:Smartphoness enable people to access up-to-date information.
3 prospect
W: Only by working hard can we have a better prospect.
R: Only by working hard can we have better prospects.
我們(men) 隻有努力才能有更好的前途。
prospect這個(ge) 詞表示前途(the chances of being successful)時,隻能作複數prospects。如job prospects工作前途。而表示可能性;設想時,則使用單數。甚至有些詞匯書(shu) 中都犯了這個(ge) 錯誤:
正確寫(xie) 法為(wei) :(The) Prospects for this company are worth expecting. 比如外刊中類似的一句話:
書(shu) 上寫(xie) 的東(dong) 西,尤其是一些英語應試書(shu) 籍中的內(nei) 容,未必就是完全正確的。權威詞典(朗文、牛津、劍橋、麥克米倫(lun) 等)才是最可靠的。
4 health/healthy
W: Environmental pollution is likely to cause healthy problems.
R: Environmental pollution is likely to cause health problems.
環境汙染可能會(hui) 造成健康問題。在中文“健康問題”中,“健康”一詞並非修飾problem的"性質"(比如a serious/minor problem),而是表示“在健康方麵的”,即problems with health。而healthy(健康的)則是用於(yu) 形容名詞的"性質",如a healthy lifestyle。health一詞可以作修飾詞(名詞也是可以作修飾詞的),放在名詞前,表示“與(yu) 健康相關(guan) 的”。而前麵表示“環境汙染”,用的則是environmental pollution,因為(wei) environmental表示“與(yu) 環境相關(guan) 的”。
5 society
W: Technological advances are beneficial for both individuals and the society.
R: Technological advances are beneficial for both individuals and society.
科技發展對個(ge) 人和社會(hui) 都有利。
society表示抽象的社會(hui) 時,是個(ge) 不可數名詞。泛指社會(hui) 時,前麵不能加the。不過,society確實可以作可數名詞,此時是表示具體(ti) 的社會(hui) ,如western societies西方社會(hui) 、an industrial society工業(ye) 化社會(hui) 。
另一個(ge) 詞的詞性容易與(yu) society混淆:government。government是可數名詞,表示“政府”時,要寫(xie) 成the government或governments。
6 approach/solution to
W: One approach/solution to reduce children's addiction to the internet is parental company.
R: One approach/solution to reducing children's addiction to the internet is parental company.
減少孩子對網絡沉迷的一個(ge) 方法就是父母的陪伴。approach/solution to中to是個(ge) 介詞,後麵如果是動詞的話,則需要變成ing形式。很多同學會(hui) 把approach當成是way的同義(yi) 詞,但是兩(liang) 者的用法是不同的:way表示"方法"時,後麵接的是不定式,即way to do sth,而沒有way to sth這種用法。而approach則經常用作approach to sth:a new approach to cancer treatment治療癌症的新方法。
7 exist
W: New-energy cars exist many advantages.
R: New-energy cars have/possess many advanatages.
新能源汽車存在很多優(you) 勢。很多同學寫(xie) 作文的時候習(xi) 慣於(yu) 將大腦中的中文翻譯成英文,那麽(me) 如果對單詞用法不熟悉,隻知道其意思的話,就很容易用錯。exist是個(ge) 不及物動詞,表示事物存在,隻能用作Sth exist(s)或There exist(s) sth (there be句型的一個(ge) 變體(ti) )。不能寫(xie) 成A exist(s) B。
表示事物存在優(you) 缺點,有個(ge) 固定句型可以記下來:There is/are benefits/advantages/drawbacks/a downside to sth/doing sth。這個(ge) 句型中的to是介詞,因此後麵動詞要變成ing。如:There is a downside to shopping online.網購存在一個(ge) 弊端。
8 on the one hand/on the other handW: On the one hand, remote working allows people greater control over their daily life. On the other hand, it is likely to improve employees' productivity.
R: Remote working allows people greater control over their daily life. In addition, it is likely to improve employees' productivity.
一方麵,遠程辦公使人們(men) 擁有更多對日常生活的掌控。另一方麵,遠程辦公可能會(hui) 提高員工的工作效率。這個(ge) 短語用錯的同學可以說是數不勝數了。很多同學隻記了它的中文意思:一方麵...另一方麵...,於(yu) 是用這個(ge) 短語來引導兩(liang) 個(ge) 並列的分論點。實際上,這個(ge) 短語的邏輯意義(yi) 是引導兩(liang) 個(ge) 對立/反向的觀點。如果on the one hand後麵是事物的好處的話,那麽(me) on the other hand後麵就應該是壞處了。
評論已經被關(guan) 閉。