美索不達米亞(ya) 平原,大致包括現代伊拉克、科威特、敘利亞(ya) 、伊朗和土耳其部分地區。這個(ge) 隻存在中學曆史教材上的概念,可能給現代流行文化提供了最早文學意義(yi) 上的“超級英雄”。
比如 盧伽爾班達(Lugalbanda), 這位烏(wu) 魯克王國的君主因為(wei) 對萬(wan) 物生靈的善意而被賦予了超級速度 —— 沒錯,他是漫威超英閃電俠(xia) 文學意義(yi) 上的曾曾曾曾祖父。
然而不同於(yu) 古希臘神話中的忒修斯、赫拉克勒斯,或者埃及神話中的荷魯斯,在現代流行文化中,美索不達米亞(ya) 的神靈們(men) 很大程度上已經默默無聞。
但凡事都有例外,漫威和DC的漫畫中卻不乏蘇美爾眾(zhong) 神的身影,比如
愛與(yu) 戰爭(zheng) 女神伊南娜 Inanna)、冥界女神埃列什基伽勒 Ereshkigal),以及很多人耳熟的吉爾伽美什 Gilgamesh) ——
女神寧鬆(Ninsun)和盧伽爾班達之子、大名鼎鼎的《吉爾伽美什史詩》主角
超級英雄“吉爾伽美什”出自美漫之王傑克·科比(Jack Kirby)之手。漫威中的美國隊長、雷神、綠巨人、鋼鐵俠(xia) 、萬(wan) 磁王、黑豹等等人氣角色都源於(yu) 傑克·科比的創作。
1976年,吉爾伽美什第一次出現在漫威漫畫中時,永恒族超英水精靈(Sprite)把他描述成“就像是不再有人記得的古代神話”。
而到了1989年,吉爾伽美什第一次以複仇者身份出現在《複仇者聯盟》第300期 “方形煉獄 Inferno Squared” 中時,它的名字正是“遺忘者”(Forgotten One)。
在《複聯》第304期中,吉爾伽美什和美國隊長、雷神索爾一起前往愛麗(li) 絲(si) 島(Ellis Island)。
自由女神像和遠處的愛麗(li) 絲(si) 島
這一情節意味深長,因為(wei) 位於(yu) 紐約灣的愛麗(li) 絲(si) 島長久以來一直被視為(wei) 美國移民的象征,它和自由女神像隔海相望,曾是美國最主要的移民檢查站,島上還建有一座移民曆史博物館。
來自“異鄉(xiang) ”的超英在主旋律象征美隊的陪同下,登島思考如何作為(wei) “移民”融入現代美國文化 —— 吉爾伽美什和索爾一個(ge) 老家在中東(dong) 的新月沃土,一個(ge) 老家在北歐的阿斯加德。
1992年《美國隊長》第11期中,與(yu) 征服者康的戰鬥讓美隊穿越回了公元前2700年的烏(wu) 魯克王國。
在那裏美隊和吉爾伽美什終於(yu) 成了並肩作戰的隊友。
在史詩中,吉爾伽美什找到了一株能讓人永葆青春的仙草,但卻大意的被一條小蛇給偷走了。而在漫畫裏小蛇被改編成了一條憤怒的大海蛇,美隊需要擊敗它才能救出自己的隊友吉爾伽美什。
這段情節很難不讓人聯想到當時的世界政治局勢:剛剛結束的1991年,美國領導的多國部隊為(wei) 了幫助科威特恢複領土主權完整,發動了海灣戰爭(zheng) 以雷霆之勢擊敗伊拉克迫使其接受了停火協議。
換言之,美國的流行文化正在從(cong) 側(ce) 麵為(wei) 美國的政治文化創造合理化的暗示。不過漫威的編劇羅伊·托馬斯卻有不同的想法。
托馬斯堅信,了解神話是大有益處的。對個(ge) 體(ti) 來說,神話故事教會(hui) 了人們(men) 要有同理心,要從(cong) 不同的角度思考問題。而站在文化保護的角度,以流行漫畫形式呈現出來的神話故事更容易被記住。這對於(yu) 兩(liang) 河流域的文化遺產(chan) 傳(chuan) 承有著重要的意義(yi) 。
美索不達米亞(ya) 還有一個(ge) 更為(wei) 人熟知的名字:兩(liang) 河流域
喜愛這些超級英雄漫畫的讀者越多,那些不知名的古代神話人物就越有機會(hui) 出現在人們(men) 的視野中。
除了吉爾伽美什,愛與(yu) 戰爭(zheng) 女神伊南娜也出現在了1974年的漫威《野蠻人柯南》第40期“來自被遺忘城市的惡魔 The Fiend from Forgetten City”中。
在伊南娜的幫助下,柯南在一座被遺忘的城市中戰勝了入侵的掠奪者。
或許是編劇有意為(wei) 之,在涉及美索不達米亞(ya) 諸神的情節中,遺忘總是一個(ge) 非常突出的主題。這似乎印證了羅伊·托馬斯“挽救失落文化”的願景。
因為(wei) 除了希臘、羅馬和北歐這些有名的神話體(ti) 係外,瑪雅、夏威夷、凱爾特神話人物,甚至連澳大利亞(ya) 土著神靈也都被納入到了漫威構建的“美國眾(zhong) 神譜”中。
美索不達米亞(ya) 眾(zhong) 神在漫威和DC的新生,展現了古代傳(chuan) 奇富有感染力的文化內(nei) 核。在漫畫的多重宇宙中,即便讀者和英雄之間橫亙(gen) 著4000年的文化鴻溝,古老的故事也能夠重新煥發生機,這無疑是美式流行文化的功勞。
但另一方麵,“再生父母”也天然擁有了“打扮自家孩子”的權力,於(yu) 是我們(men) 看到:土生土長的蘇美爾人吉爾伽美什在《永恒族》裏變成了韓國壯漢馬東(dong) 錫;來自北歐丹麥的小美人魚則成了紮著髒辮的黑人魚……
或許兩(liang) 河流域的幾個(ge) 國家由於(yu) 戰亂(luan) 和宗教因素,無力也無意申索對蘇美爾神話的解釋權。但小美人魚的銅像可還在哥本哈根的淺海邊坐著呢 —— 這幾乎就是赤裸裸的文化挪用和文化霸淩了。
以大眾(zhong) 喜聞樂(le) 見的流行文化為(wei) 載體(ti) ,潛移默化中傳(chuan) 播較為(wei) 嚴(yan) 肅的傳(chuan) 統文化,日本和韓國都證明過這條路的可行性。
但對於(yu) 很多國家或文明而言,最終的解釋權卻可能並不在自己的手裏~
Resource:
Big Think,Marvel meets Mesopotamia: how modern comics preserve ancient myths,
https://bigthink.com/high-culture/marvel-ancient-myths/
The Conversation,Friday essay: the legend of Ishtar, first goddess of love and war,
https://theconversation.com/friday-essay-the-legend-of-ishtar-first-goddess-of-love-and-war-78468
The Guardian,Superheroes movies like Avengers Assemble should not be scorned,
https://www.theguardian.com/film/filmblog/2012/apr/19/avengers-assemble-tom-hiddleston-superhero
評論已經被關(guan) 閉。