如何用英文談論高考?

今天是一年一度的高考。在這篇文章中,我會講解一些與高考相關的話題詞匯,並給出一些寫作觀點和素材,供大家學習和參考。


高考的官方譯文為(wei) :Nationwide Unified Examination for Admissions to General Universities and Colleges。這個(ge) 名稱過於(yu) 正式,在平時的寫(xie) 作或口語中,我們(men) 可以直接寫(xie) 成China's university-entrance examChina's college-entrance exam

native在談論高考時,使用的通常是the gaokao,然後在後麵加個(ge) 同位語進行解釋即可。需要注意,這裏的the不能省略:由中文拚音構成的專(zhuan) 業(ye) 名稱,前麵一般要加the,同時該中文名稱要寫(xie) 成斜體(ti) 。

如何用英文談論高考?

話題詞匯

①死記硬背rote learning/rote memorization。【動詞形式】learn by rotelearn sth by rote。如:learn the required facts by rote死記硬背考試要求的知識點

②為(wei) 考試作準備cram for+exam/test。相比於(yu) prepare來說,cram更強調短期作大量準備。比如大學期末考試前幾天將老師劃的考點全部背完,就叫做cram。【造句】Teenagers have been cramming for years for the gaokao, which they believe will determine their entire future.青少年們(men) 為(wei) 這些考試瘋狂準備了數年。在他們(men) 看來,這些考試將決(jue) 定他們(men) 整個(ge) 未來

③參加高考sit the gaokaosit+exam/test表示參加考試,也可以用take+exam/test。注意,“參加”考試中的”參加“一般不用attend這個(ge) 詞。

④取得好成績attain respectable exam resultsscore high on+exam/test。【名詞形式】high scorer得高分的人。【反義(yi) 詞】low scorer得低分的人。類似的兩(liang) 組短語:high achiever/low achiever成就很高的人/失敗者 | high earner/low earner高收入的人/低收入的人。

被錄取be admitted to+學校,這個(ge) 短語強調的是結果。如果強調主觀上的動作,則用secure/gain a place(at+學校)gain admittance to+學校獲取錄取資格。【造句】Students scramble to gain admittance to the most prestigious institutions, with exam preparation starting ever earlier.學生們(men) 為(wei) 進入頂尖名校而激烈競爭(zheng) ,考試準備的時間開始得越來越早

高考的好處/重要性

The gaokao serves as a way of selecting talent who, with further studies at university, will qualify for specific professions and contribute to social progress.高考是選拔人才的一種方式,這些人才在高校接受進一步深造後,將有資格進入特定職業(ye) ,並為(wei) 社會(hui) 進步做出貢獻The gaokao is a high-stakes exam on which a child's future largely hinges. High scorers in the test are admitted to first-class universities and therefore earn high wages, whereas those who fail it may face the prospect of unemployment and a life of toil.高考是一項很大程度上決(jue) 定了孩子未來的高風險考試在高考中取得高分的學生可以被一流大學錄取,從(cong) 而拿高薪;而考的不好的學生可能會(hui) 麵臨(lin) 失業(ye) 以及艱難的一生。

This national academic examination influences students’ economic prospects for years to come.這項全國性的學術性考試會(hui) 影響學生接下來多年的經濟情況

需要注意,prospects表示前途時,必須是複數形式prospects。再比如:job/employment prospects就業(ye) 前途 |  improve children's prospects改善孩子們(men) 的前途

④The gaokao is intended to be a great leveller.高考旨在極大的促進公平。

leveller意為(wei) 使人人平等的事(或局麵),用來形容高考非常恰當。

⑤Test-based admission criteria may not be perfect, but at least they provide a level playing field that allows clever children from poor areas a chance of success.基於(yu) 考試的招生標準可能並不完美,但至少提供了一個(ge) 公平的競爭(zheng) 環境,使得優(you) 秀的寒門學子可以有成功的機會(hui) 。

a level playing field表示公平的競爭(zheng) 環境條件常與(yu) 動詞create/provide搭配create/provide a level playing field。也可以寫(xie) 成level the playing field for...為(wei) ...創造公平的競爭(zheng) 條件,此時的level是動詞。上一句中的leveller正是由這個(ge) 動詞level變形而成的。

【競賽報名/項目谘詢+微信:mollywei007】

微信掃一掃,分享到朋友圈

如何用英文談論高考?
上一篇

2022年高考語文卷作文題目公布!含全國卷

下一篇

2019年john locke約翰洛克哲學一等獎文章

你也可能喜歡

  • 暫無相關文章!

評論已經被關(guan) 閉。

插入圖片
返回頂部