為什麽套辭時教授不回複我的郵件?

每到了申請季,大家都會(hui) 忙於(yu) 找教授要推薦信、發套磁信。有的同學跑來問我們(men) ,為(wei) 什麽(me) 我給一位教授發了感謝信之後,他就不理我了?

我明明很有禮貌呀,是我說了什麽(me) 政治不正確的話嗎?下麵這封郵件乍看之下就挺好的,難道是教授太敏感了?

後來我們(men) 請有海外生活經驗的老師看了一下,問題就出在continuing這個(ge) 詞上。有的同學可能納悶了,“一如既往的支持”聽起來沒毛病呀,為(wei) 啥教授會(hui) 感覺這個(ge) 不好呢?

因為(wei) 當“continuing”作為(wei) 定語修飾support時,表示的是這個(ge) 動作是正在發生且將會(hui) 持續。

那麽(me) 問題來了,你如何知道教授未來也會(hui) 支持你呢?換句話說,除非你問過教授“Will you support me forever?”並且得到他肯定的回答,否則你是不能默認教授會(hui) 支持你的。

從(cong) 教授的角度來看,你寫(xie) 成continuing就是替他擅作主張。心大的教授可能看你母語不是英語,不會(hui) 在意。但是有的要求嚴(yan) 格的教授(比如我們(men) 同學碰到的這位)可能就不樂(le) 意了,畢竟教授的決(jue) 定權也是很重要的。

此處正確的用法應該是continued support,用continue的過去分詞做定語,強調的是支持這個(ge) 動作已經發生了,而不再強調未來這個(ge) 動作會(hui) 繼續發生。

另外一種改法是把continue給去掉,就說“thank you for your support”,簡潔大氣。

由此可見同一個(ge) 動詞,變身現在分詞-ing和過去分詞-ed做修飾,居然有這麽(me) 大的不同!主動與(yu) 被動、完成與(yu) 進行、過去與(yu) 現在……這些動詞使用的細節在《英語語法底層邏輯12講》的第七講中琦叔給大家做了更詳細的展開(掃碼了解詳情)。

當然,對於(yu) continuing和continued這種細微差別的表達,已經屬於(yu) 變態級別的區分了。同學們(men) 搞不定非常正常,你不是還有我們(men) 微臣的留學文書(shu) 老師嗎?他們(men) 會(hui) 為(wei) 大家把關(guan) ,避免這些郵件中的“坑”,刺激到敏感的老板。

最後,咱們(men) 留一個(ge) 問題作為(wei) 結尾,很多同學寫(xie) 郵件請求別人做事的時候會(hui) 落款說“Thank you in advance!”你覺得這個(ge) 表達有沒有問題?歡迎在下方留言與(yu) 我們(men) 互動。

【競賽報名/項目谘詢+微信:mollywei007】

上一篇

愛丁堡大學最新錄取數據曝光!哪些熱門專業最受申請者歡迎?

下一篇

斯坦福文書怎麽寫?穀愛淩留學文書範文點評

你也可能喜歡

  • 暫無相關文章!

評論已經被關(guan) 閉。

插入圖片
返回頂部