10 歲前獲得高中畢業(ye) 會(hui) 考證書(shu) ,50 歲退休?這個(ge) 說法有點誇張,但參加 2024 年普通技術高中畢業(ye) 會(hui) 考的最年輕考生今年將隻有 9 歲。這是教育部周五宣布的這項畢業(ye) 考試曆史上的最高紀錄。
Le bac avant ses 10 ans, et la retraite à 50 ? On exagère un peu mais la plus jeune candidate au baccalauréat général et technologique 2024 aura 9 ans cette année. Il s’agit d’un record dans l’histoire de cet examen de fin de scolarité, a annoncé vendredi le ministère de l’Education nationale.
法國“Baccalauréat /Bac/高中畢業(ye) 會(hui) 考”是一種可以獨立使用的國家文憑(diplôme national)。
按法國的教育體(ti) 製,高中會(hui) 考證書(shu) (Bac)既是中學學業(ye) 的最高文憑和進入大學深造的必備通行證,又屬於(yu) 高等教育的一級最低學位(“業(ye) 士”學位)。
法國教育部門在介紹高中畢業(ye) 會(hui) 考的新聞發布會(hui) 上說,這名來自斯特拉斯堡教育部門的小學第三年CE2學生是高中畢業(ye) 會(hui) 考的獨立候選人,高中畢業(ye) 會(hui) 考將於(yu) 6月18日以哲學考試開始。
L’élève de l’académie de Strasbourg, en âge d’être scolarisée en CE2, est inscrite en candidate libre à la session du baccalauréat, qui démarre le 18 juin avec l’épreuve de philosophie, a précisé l’Education nationale en marge d’une conférence de presse sur la présentation du bac.
法國的小學(école élémentaire)有五年
✅第一年:“預備班”(cours preparatoire,簡稱CP)
✅第二、三年:“基礎班”(cours élémentaire 1er année與(yu) cours élémentaire 2e année,簡稱CE1/CE2);
✅第四、五年:“中級班”(cours moyen 1er année與(yu) cours moyen 2e année,簡稱CM1和CM2)
同一消息來源稱,為(wei) 了使自己達到標準,這位選擇數學和物理化學專(zhuan) 業(ye) 的年輕候選人最近參加了 "與(yu) 平時成績相對應的一次性測試"。
Afin de se mettre à niveau, la jeune candidate, qui a choisi les spécialités mathématiques et physique-chimie, a récemment passé « des épreuves ponctuelles, qui correspondent au contrôle continu », a-t-on précisé de même source.
2024 年的高中畢業(ye) 會(hui) 考將有 728 164 名考生參加,報名考生中A(波爾多學院的普通與(yu) 技術中學畢業(ye) 會(hui) 考)。
Pour l’édition 2024 du bac qui réunit 728.164 candidats, le postulant inscrit le plus âgé a 76 ans (bac général et technologique, dans l’académie de Bordeaux).
教育總監(Dgesco)愛德華-格弗雷(Edouard Geffray)說,中學畢業(ye) 會(hui) 考最年輕的考生 "一般隻有十二三歲"。去年,最年輕的考生隻有 12 歲(凡爾賽學院普通和技術中學畢業(ye) 會(hui) 考)。
Les candidats les plus jeunes au baccalauréat sont « en général plutôt âgés de 12 ou 13 ans », a indiqué Edouard Geffray, directeur général de l’enseignement scolaire (Dgesco). L’an dernier, le candidat le plus jeune était âgé de 12 ans (bac général et technologique, dans l’académie de Versailles).
1808 年 3 月 17 日頒布法令設立了高中畢業(ye) 會(hui) 考,1809 年舉(ju) 行了第一次口試。第一批文憑獲得者隻有 31 人。第一位獲得該文憑的女性是朱莉-維克多爾-多比埃(Julie-Victoire Daubié),她於(yu) 1861 年獲得該文憑,時年 37 歲。
Le bac a été institué par un décret du 17 mars 1808 et sa première édition, sous forme d’épreuves uniquement à l’oral, s’est déroulée en 1809. Les premiers titulaires du diplôme n’étaient que 31. La première femme à obtenir le diplôme, Julie-Victoire Daubié, l’a décroché en 1861, à 37 ans.
ref:https://www.20minutes.fr/societe/4095189-20240607-bac-2024-plus-jeune-candidate-inscrite-9-ans-record
評論已經被關(guan) 閉。