第二屆紐約時報學生個人敘事作文比賽獲獎文章:《違禁品》

我們(men) 坐在相反的幾排,像童兵一樣麵對著對方,隻帶著準備好的筆記和草草寫(xie) 好的旁注。我回想起老師的辯論技巧:沒有稻草人的論點,沒有邏輯謬誤。哈欽森太太的灰色丙烯酸樹脂敲打著她的雪人的金屬,發出幾乎沒有人聽到的指示。

“要有禮貌,不要超時。大家都知道,我們(men) 的話題是移民……”

有了我們(men) 這樣的決(jue) 心,就沒有失敗的可能。至少,這是我的團隊賴以生存的信條;我不太確定。

一個(ge) 身高不到四英尺的男孩先開口說話,說話的塊頭比他的身體(ti) 還大。從(cong) 數據上說,假設上說,然而。他凝視著哈欽森夫人發髻上方的一個(ge) 虛構的攝像機,雙手捂著肚子,擺出一副電視主播的莊嚴(yan) 姿態。

在他進行開場辯論後不久,我就發言了。雖然我的對手和我握手時微笑著,但她臨(lin) 別時的握緊手掌讓我隱約感到一種威脅。我一笑置之,消除了所有對尷尬的恐懼,開口說話了。我是一個(ge) 花衣魔笛手,用事實和數據的旋律吸引聽眾(zhong) 。

“艾瑪,你的反應?”赫群森太太了。

“看。”她的手一會(hui) 兒(er) 握緊,一會(hui) 兒(er) 又鬆開,最後把它們(men) 藏在身後。“我們(men) 可以永遠爭(zheng) 論這個(ge) 問題,但美國是屬於(yu) 美國人的。可能會(hui) 有優(you) 秀的移民,但他們(men) 是例外,而不是普遍現象。”

她的話充滿了荊棘。比她說的話更糟糕的是她說話時的堅定信念;沒有一絲(si) 猶豫,也沒有一絲(si) 後悔。我這輩子還從(cong) 來沒有說過這麽(me) 肯定的話。

“你有20秒的時間回答,”哈欽森夫人提醒我,她滿懷期待地向前傾(qing) 身,好像在期待我憤怒地撲向艾瑪。

作為(wei) 第一代美國人,艾瑪所說的根本不是真的。我想讓她重新審視她對“美國人”的理解,因為(wei) 我的基蒂安家庭成員和我的南方家庭一樣都是美國人。我隻是想說點什麽(me) 。任何東(dong) 西。但那將是一種絕望的行為(wei) ,招致比死亡更糟糕的命運——羞辱。

在我的一生中,隻要方便,我就把自己和我的血統分離開來。與(yu) 朋友和同齡人在一起時,我以一個(ge) 喜歡甜茶和Chick-fil-A的典型美國南方人的身份融入了進來。和家人在一起時,我假裝能聽懂那些用難以理解的加勒比口音說的句子,把指甲伸進手掌,努力不讓薑汁啤酒吐出來。作為(wei) 一隻文化變色龍,我的生活方式是把自己偽(wei) 裝成我所處的環境。但當我的一個(ge) 假麵舞會(hui) 遭到攻擊時,我該戴哪頂帽子發言呢?我還會(hui) 說話嗎?

我為(wei) 自己是第一代父母感到自豪,但當我回到座位上時,我沒有說任何為(wei) 自己辯護的話,我意識到這隻是我對自己撒的一個(ge) 謊。我對待自己的遺產(chan) 就像對待違禁品一樣,要隱藏起來,希望永遠不要在錯誤的時刻暴露出來。為(wei) 此,我感到羞恥的不是我的身份,而是我自己。

我沉浸在自憐之中,沒有聽到哈欽森夫人宣布我的隊伍贏了,隻有隊友們(men) 搖著我的肩膀,喊著慶祝的口號才提醒我。我意識到沒有人在想我是什麽(me) ,這加深了我的憂鬱狀態。對他們(men) 來說,艾瑪的話是一場體(ti) 麵的、盡管容易被遺忘的爭(zheng) 論。對我來說,它們(men) 是傷(shang) 口上的鹽。

我們(men) 走到課桌前和對方握手。那天下午,我的對手第二次和我握手,和之前一樣精力充沛。

“有趣,對嗎?”她笑了。

我苦笑著回應。

“是的。”

【競賽報名/項目谘詢+微信:mollywei007】

上一篇

第二屆紐約時報學生個人敘事作文比賽獲獎名單公布

下一篇

第二屆紐約時報學生個人敘事作文比賽獲獎文章:《桃派》

你也可能喜歡

  • 暫無相關文章!

評論已經被關(guan) 閉。

插入圖片
返回頂部