英語寫作常用高分表達

在這一篇文章中,我會(hui) 講解一下與(yu) “多;大量”有關(guan) 的幾組高分詞匯和表達。


1 定語:大量的(a lot of)很多同學在寫(xie) 作中喜歡用lots of/a lot of,這實際上是個(ge) 偏口語化的表達,可以用在書(shu) 信等非正式的場合,但是不宜用在議論文說明文這些正式書(shu) 麵語寫(xie) 作中。

下麵給大家介紹一些非常正式的書(shu) 麵語表達。

①an abundance of/a multitude of/a host of這一組詞偏中性。其中,an abundance of後麵接可數或不可數均可。

Large cities boasts an abundance ofemployment opportunities, making them a magnet for the young.大城市有大量的就業(ye) 機會(hui) ,這使得大城市很吸引年輕人。

Set againt the substantial benefits of artificial intelligence area host ofpotential risks.跟人工智能的大量好處相對的是大量潛在的風險。

②a wealth of/a treasure trove of這一組詞後麵接好的事物。a wealth of後麵通常接信息、知識、經驗。

如:a wealth of valuable knowledge(大量有用的知識) | a wealth of technical experience(豐(feng) 富的技術經驗)。

a treasure trove of表示(貯藏珍寶/知識的)寶藏,寶庫,可以用於(yu) 描述某個(ge) 地方富含某物,常用作表語中。

如:The internet is a treasure trove of useful information but also a hotbed of rumours.互聯網是有用信息的寶庫,同時也是謠言的溫床。

| Museums,a treasure trove ofancient sculptures, paintings and other forms of art, play an essential role in passing down culture from generation to generation.博物館是古代雕塑、繪畫和其他藝術形式的寶庫,對將文化代代相傳(chuan) 起重要作用。

③all manner ofall manner of表示各種各樣的,強調種類之多,相當於(yu) a wide variety of。注意,不要寫(xie) 成了all manners of。

【例句】Being a salesman involves communicating with all manner of people.做銷售需要與(yu) 各類人溝通。(all manner of people=people from all walks of life)

④an avalanche/flood of這組詞很有意思,也很好記。avalanche/flood本義(yi) 都是表示自然災害:雪崩/洪水,強調一個(ge) 短時間迅速發生。

在表示大量的這個(ge) 意思時,也有這層含義(yi) :短時間大量發生。

如:Since its debut last year, the hit gameBlack Myth: Wukonghas receivedan avalanche/flood ofpraise, both at home and abroad.自從(cong) 去年發布以來,黑神話悟空這款熱門遊戲在海內(nei) 外都獲得了大量的好評。

2 動詞:大量

①be teeming with/be peppered with/be dotted withbe teeming with一般表示充滿移動的人或物。

如:The bustling streets are teeming with vehicles and pedestrians.繁忙的街道充滿了車輛和行人。

be peppered with/be dotted with表示表麵布滿了某物。可以與(yu) pepper(胡椒粉)/dot(小點)進行聯想記憶。

如:The grassland is peppered/dotted with sheep grazing peacefully.草原上遍布著悠閑吃草的羊群。

②be bombarded with/be inudated with/be swamped with/be overloaded with這組短語主語通常為(wei) 人,表示接受到太多的某物,以至於(yu) 不能應付(比如信息),帶有一點貶義(yi) 的色彩。中文有時翻譯為(wei) “對...應接不暇”。這組短語也可用於(yu) 主動語態,變成主動語態,主語就成事物了。

Internet users are oftenbombarded withnotifications and useless information, distracting their attention from study or work.互聯網用戶經常接收到大量的通知和無用信息,分散了他們(men) 的注意力。

In an exam-oriented education system, students tend tobe overloaded withknowledge from as early as the elementary school.在應試教育體(ti) 係中,學生從(cong) 小學開始通常就被灌輸過多的知識。

③be riddled with/be fraught with/be rife with這一組短語用作貶義(yi) 的語境,表示充滿了不好的事物。如:The road to success is always fraught with difficulties and setbacks.成功之路充滿荊棘。

| Riddled with disinformation and rumours, the Internet can have a detrimental effect on children, who are unable to distinguish truth from falsehood.互聯網充斥著虛假信息和謠言,可能對無法分辨真假的兒(er) 童有害。

③abound/be manifoldsth abound表示某物大量存在。如:Reasons for global warmingabound, but several stand out.全球變暖的原因有很多,但是有幾個(ge) 原因格外突出。

abound還可用作abound with/in大量包含,如:Wetland normally abound with wildlife.濕地通常有大量野生動植物。表示某物有很多也可以用Sth are manifold.

這個(ge) 詞經常和benefit/reason/effect等論點詞搭配。

如:The benefits of online shoppingare manifold.網購的好處有很多。

【競賽報名/項目谘詢+微信:mollywei007】

上一篇

哈佛宣布年收入140萬以下家庭學費全免!中產家庭徹底沸騰!

你也可能喜歡

  • 暫無相關文章!

評論已經被關(guan) 閉。

插入圖片
返回頂部