談談《哈利波特》研讀課為什麽是申請國外名校的利器 — 基本能力篇

自機構的文學研讀課推出以來,很多家長感慨原來文學課和精讀課差別那麽(me) 大。

很多精讀課級別已經很高的學生,上了文學課後,依然感到:“哇!原來還有那麽(me) 多精髓可以學!”

當然也有一些還在觀望的家長會(hui) 問,機構的文學研讀課和精讀課到底有什麽(me) 區別呢?下麵我們(men) 用這個(ge) 表格做個(ge) 簡單概括。

精讀課 文學研讀課
學習重點 語言學習(Learn to read)
屬於根基課程,以練口語、閱讀和聽力基本功為主
培養文學綜合能力(Read to learn),屬於進階及高階課程,在精讀課基礎上,以培養文學修養、辯證思維、英語文化內涵為主。
學習對象 分級讀物或通俗讀物 經典名著(李爾王、殺死一隻知更鳥等),很多高年級作品就是國外大學入學考試(IB,A-level等)指定書目
閱讀體量 小體量(短篇) 大體量(中篇,長篇),需要鍛煉閱讀速度
詞匯量 中等,對應各個閱讀級別(最高級別Level Z2 2944) 巨大,目的為達到Native Speaker和大學招生要求詞匯量(4000-8000)
寫作 較少 反複學習寫作技巧
文章複雜性 相對簡單 複雜(語言、修辭、寫作手法、人物、情節、背景文化等)
跨學科內容 較少 較多,涉及多門自然科學及人文科學知識
鍛煉批判性思維 有,屬於啟蒙階段 很多,反複練習和強化

下麵我們(men) 就以哈利波特文學課研讀課為(wei) 例,為(wei) 大家詳細講解文學研讀課對申請國外大學及出國後的幫助。

講解主要分為(wei) 兩(liang) 大部分:一,對英語基本能力的鍛煉;二,對英語高級語言能力的培養(yang) 。

談談《哈利波特》研讀課為(wei) 什麽(me) 是申請國外名校的利器 — 基本能力篇

本篇主要講第一部分:

文學研讀課對英語基本能力的鍛煉  

1、詞匯

哈利波特各本書(shu) 詞匯量與(yu) 各重要考試詞匯量對比

談談《哈利波特》研讀課為(wei) 什麽(me) 是申請國外名校的利器 — 基本能力篇

IB PYP課程結束要求達到詞匯量2500-3500

IB-MYP課程結束要求達到詞匯量5000+

IB -DP 課程結束要求達到詞匯量達 8000

我們(men) 可以看到,學完第一本《魔法石》,掌握詞匯量達4000以上後,孩子就真正跨過了英文閱讀的分水嶺。

研究證明隻要有4000的詞匯量,可以像英語母語國家的人那樣流暢閱讀日常普通讀物了。

而學完第四本《鳳凰社》,就完全達到甚至超過申請國外大學的詞匯要求了(IB-DP)。通過文學研讀課,首先就解決(jue) 了出國留學的詞匯關(guan) 。

 2、大體(ti) 量閱讀

歐美國家對學生閱讀能力的培養(yang) 一向非常重視,每年老師會(hui) 給學生列一長溜的書(shu) 單。

在歐美及亞(ya) 洲發達國家以PBL為(wei) 基礎的教學方法裏,學生能迅速閱讀大量的資料是完成項目的基礎。

所以大體(ti) 量的閱讀是出國讀書(shu) 的必備技能。

談談《哈利波特》研讀課為(wei) 什麽(me) 是申請國外名校的利器 — 基本能力篇

哈利波特係列是一套非常適合引導孩子進行大體(ti) 量閱讀的書(shu) 籍。

它每本書(shu) 的閱讀難度不一樣,第一本簡單而充滿趣味,讓孩子能比較容易地踏進閱讀門檻。

隨著主人公年齡的增加,文本的難度和情節的複雜性也逐漸遞增,這正和孩子閱讀能力的增長節奏相匹配。

《哈利波特》係列作為(wei) 一部有百萬(wan) 字數的巨作,它用語地道又生動多變,無論日常表達還是語法都非常實用。哈佛英語文學博士Suzanne Keen發現,那些讀著《哈利波特》長大的學生,長大後能輕鬆地拿下狄更斯的作品。

談談《哈利波特》研讀課為(wei) 什麽(me) 是申請國外名校的利器 — 基本能力篇

 3、寫(xie) 作

書(shu) 麵表達能力有多重要應該不用我們(men) 強調了。從(cong) 各類考試,到論文書(shu) 寫(xie) ,到簡曆包裝,再到項目申請、結題、發表,要想在競爭(zheng) 中脫穎而出,優(you) 秀的寫(xie) 作能力是基本功。

學術界甚至有“做的好不如Paper寫(xie) 得好”之說。

與(yu) 精讀課不同,機構的文學研讀課會(hui) 穿插多個(ge) 寫(xie) 作環節。比如下圖的細節理解和分析。

談談《哈利波特》研讀課為(wei) 什麽(me) 是申請國外名校的利器 — 基本能力篇

還有課程中用小短文闡述觀點,和課程最後的總結論文書(shu) 寫(xie) 。文學研讀課不光注重輸入還注重所學內(nei) 容的內(nei) 化和輸出。

 4、聽力和口語

啞巴英語是中國學生學英語的痛點。中國孩子的口頭表達能力要遠遠落後於(yu) 閱讀甚至書(shu) 寫(xie) 能力。

但如果想到國外留學,不管是在學校麵試,還是入學後學術討論、學習(xi) 成果展示等環節,都對口語有著非常高的要求。

在機構文學研讀課堂上,交流與(yu) 討論是主要的上課方式。外教會(hui) 要求學員用自己的語言表達對人物、事件、情節等的理解。比如在《哈利波特與(yu) 魔法石》課程裏第三課時要求:

利用文中的具體(ti) 細節(如人物的思想、言語或行為(wei) ),深入地描述一個(ge) 故事中的人物、背景或事件,

Describe in depth a character, setting, or event in a story or drama, drawing on specific details in the text (e.g., a character's thoughts, words, or actions).

這不是簡單地複述文章內(nei) 容,而是訓練一種高級的語言能力,是要通過對信息進行攝入(聽力)、思考(理解、整合(語言組織,和輸出(口語)。

而反複的討論環節,更是逼著學員要跟上外教的語言節奏和思維方式,擺脫套路化的對話模式,進入真正的英語對話。

綜上所述,機構文學研讀課的第一大目標就是夯實和提升英語學習(xi) 中詞匯、閱讀、寫(xie) 作和聽說四大基本能力。

文學課第一大目標與(yu) 精讀課不是量上的區別,而是對英語基本能力質的提高。它是對標國際課程(IB、AP等)及國外大學招生標準製定的精準高端課程。

下一篇我們(men) 將詳細講述文學研讀課最重要的第二大目標:英語語言高級能力的培養(yang) 。

包括:對英語文化的學習(xi) 、辯證思維能力的培養(yang) 、跨學科思考能力的培養(yang) 、激發學習(xi) 和探索的欲望。以及對快速融入國外學習(xi) 生活的作用。

【競賽報名/項目谘詢+微信:mollywei007】

上一篇

英美文學研讀課必讀書之《哈利·波特與密室》

下一篇

談談《哈利波特》研讀課為什麽是申請國外名校的利器 — 高級能力篇

你也可能喜歡

  • 暫無相關文章!

評論已經被關(guan) 閉。

插入圖片
返回頂部