隨著中外貿易的發展以及會(hui) 展經濟的崛起,市場對專(zhuan) 業(ye) 翻譯人才的需求持續激增。 盡管國內(nei) 翻譯人才隊伍日益壯大,但高素質、專(zhuan) 業(ye) 化的翻譯精英仍供不應求。
正是這種稀缺性,催生了翻譯專(zhuan) 業(ye) 留學的熱度。 近年來,越來越多內(nei) 地學子選擇赴香港攻讀翻譯領域的研究生課程。香港高校的翻譯專(zhuan) 業(ye) 獨具魅力,深植於(yu) 中西交匯的沃土,融匯國際視野與(yu) 本土智慧。 今天,老師就為(wei) 大家深度梳理這些熱門專(zhuan) 業(ye) !
無論你誌在成為(wei) 外事、商務、教育、文化、法律、科技等領域的筆譯/口譯專(zhuan) 家,或者投身其他跨語言橋梁的搭建工作,這篇幹貨滿滿的解析,或許就是你職業(ye) 規劃的關(guan) 鍵參考!
香港大學
MA in the field of Translation
翻譯文學碩士
該課程旨在幫助學生從(cong) 事筆譯、口譯、文案、編輯、語言教師和學術研究人員等職業(ye) ,重點關(guan) 注香港的筆譯和口譯市場及其獨特的學術慣例,融合中西研究的見解。
本課程實踐與(yu) 理論相結合,主要教授商業(ye) 、法律、媒體(ti) 和公共管理翻譯技術,以及翻譯的文化、語言和一般理論方麵。口譯課程則側(ce) 重於(yu) 會(hui) 議和法律口譯技能,這對於(yu) 香港的私營和公共部門都至關(guan) 重要。
入學要求:獲得認可大學的學士學位,申請人可能會(hui) 被邀請參加資格考試。雅思不低於(yu) 7分(小分至少5.5分),托福不低於(yu) 80分(寫(xie) 作至少25分)。
學費:HK$222,000
香港中文大學
MA in Translation
翻譯文學碩士
該課程於(yu) 1984年設立,是香港曆史最悠久的研究生翻譯課程。課程旨在提升學生的語言能力和翻譯技巧,加深他們(men) 對翻譯理論及相關(guan) 文化主題的理解。課程亦注重培養(yang) 學生表達觀點和論點的能力,並通過多元化的學習(xi) 活動和與(yu) 導師的互動,提升溝通技巧。課程緊跟科技發展,將計算機翻譯工具融入教學,並鼓勵學生積極嚐試運用這些科技。
入學要求:獲得認可大學的學士學位,大學績點不低於(yu) 3.0/4.0或均分不低於(yu) 80;雅思不低於(yu) 6.5,或托福不低於(yu) 79分。
學費:HK$162,800
香港理工大學
MA in Translating and Interpreting
翻譯與(yu) 傳(chuan) 譯文學碩士
本項目旨在滿足全球(尤其是香港)對高水平中英翻譯人才的迫切需求,為(wei) 從(cong) 業(ye) 者提供深造機會(hui) 。課程注重實用技能提升與(yu) 前沿發展學習(xi) ,同時融入高效實踐所需的理論。通過基礎廣泛的課程設置,學員不僅(jin) 能拓展或掌握新技能,更能增強在公私領域的就業(ye) 競爭(zheng) 力。
申請要求:獲得認可大學的學士學位;雅思要求不低於(yu) 7.0;托福要求不低於(yu) 96分。
學費:HK$207,000
香港城市大學
MA in Language Studies(Translation and Interpretation)
語言研究文學碩士(翻譯及傳(chuan) 譯)
MALS課程旨在培養(yang) 學生在語言學和翻譯方麵的理論和實踐專(zhuan) 業(ye) 知識,幫助他們(men) 應對語言相關(guan) 領域的現實挑戰。該綜合性課程提供四個(ge) 專(zhuan) 業(ye) 方向,以滿足不同的興(xing) 趣和職業(ye) 發展方向:
- 普通語言學
- 語料庫及實證語言學
- 教育語言學
- 翻譯及傳譯
申請要求:獲得認可大學的學士學位;雅思要求不低於(yu) 6.5,或托福要求不低於(yu) 79分,或大學英語六級不低於(yu) 450分;申請人可能需要參加筆/麵試。
學費:HK$186,000
香港浸會(hui) 大學
MA in Translation and Bilingual Communication
翻譯與(yu) 雙語傳(chuan) 意文學碩士
MATRAN課程自2008年創立,以研究為(wei) 導向,融合口譯、實務與(yu) 技術三大專(zhuan) 業(ye) 方向,致力於(yu) 培養(yang) 具備全球勝任力的新一代語言專(zhuan) 才。課程提供嚴(yan) 謹的翻譯、口譯、雙語傳(chuan) 意及翻譯科技訓練,由學者兼資深從(cong) 業(ye) 者執教,幫助學生提升核心技能,拓展多元職業(ye) 前景。
申請要求:獲得認可大學的學士學位;雅思要求不低於(yu) 6.5;托福要求不低於(yu) 79分。
學費:HK$150,000
香港教育大學
MA in Intercultural Communication and Translation
跨文化傳(chuan) 意及翻譯文學碩士
MAICT課程旨在培養(yang) 學生的跨文化和多元文化意識,提高與(yu) 來自不同文化背景的人進行交流時的有效語言使用能力。該項目將理論課程與(yu) 實踐培訓相結合,涉及實用翻譯技巧、專(zhuan) 業(ye) 話語、社會(hui) 語言學和跨文化傳(chuan) 意策略等關(guan) 鍵領域。學生將培養(yang) 駕馭和彌合文化差異的技能,促進在各種專(zhuan) 業(ye) 背景下有效和細致地翻譯文本和對話。
申請要求:擁有藝術、人文、社會(hui) 科學、新聞與(yu) 傳(chuan) 播、文化研究、教育或相關(guan) 學科的學士學位;雅思不低於(yu) 6.5(小分不低於(yu) 6.0),或托福不低於(yu) 80。入圍的申請人可能被邀請參加麵試。
學費:HK$147,000
香港嶺南大學
MA in Translation Studies翻譯研究文學碩士
MATS是專(zhuan) 設中譯英方向的碩士課程,專(zhuan) 為(wei) 精通中英雙語,有誌攻讀翻譯實務及翻譯學研究人士設計。課程提供小班教學模式,增加學生與(yu) 導師的交流時間;同時課程也提供一對一論文指導,培養(yang) 學生獨立研究能力,並與(yu) 導師進行更深入的研究探討。
入學要求:獲得認可大學的學士學位;雅思不低於(yu) 6.5,托福不低於(yu) 79分;入圍的申請人可能被邀請參加麵試。
學費:HK$154,000
香港都會(hui) 大學
MA in Bilingual Professional Translation
專(zhuan) 業(ye) 雙語翻譯文學碩士
MABPTF課程旨在提供研習(xi) 翻譯知識及筆譯實踐機會(hui) ,培養(yang) 專(zhuan) 業(ye) 全麵的象寄之才。本課程涵蓋眾(zhong) 多中英(包括普通話)翻譯領域,畢業(ye) 生既擁有從(cong) 事翻譯研究之治學能力,亦具備應付專(zhuan) 業(ye) 所需之知識技能。
申請要求:獲得認可大學的學士學位;雅思要求不低於(yu) 6.0,或托福要求不低於(yu) 79分,或大學英語六級不低於(yu) 430分。
學費:HK$119,400
香港恒生大學
1.Master of Arts in Translation (Business and Legal)
翻譯文學碩士(商務與(yu) 法律)
MA-TBL課程旨在培養(yang) 學生掌握商務與(yu) 法律領域寫(xie) 作、翻譯和口譯的理論和技能,並教授學生對主要華人社區翻譯行業(ye) 的基本知識。畢業(ye) 生將能夠應對未來在快速發展的語言服務行業(ye) 中麵臨(lin) 的挑戰,尤其側(ce) 重於(yu) 商務與(yu) 法律翻譯。
申請要求:獲得認可大學的學士學位,將優(you) 先考慮擁有翻譯/商業(ye) /法律背景的申請人;雅思要求不低於(yu) 6.5,或托福要求不低於(yu) 79分,或大學英語六級不低於(yu) 430分,或專(zhuan) 四大於(yu) 70分;申請人可能需要參加筆/麵試。
學費:HK$142,020
2.Master of Arts in Translation (Computer-Aided Translation)
翻譯文學碩士(電腦輔助翻譯)
MA-TCAT課程旨在為(wei) 潛在的語言專(zhuan) 業(ye) 人士提供學術和專(zhuan) 業(ye) 培訓,幫助他們(men) 在人工智能和大數據時代精通電腦輔助翻譯。學生可以獲得專(zhuan) 業(ye) 的翻譯技能並獲得翻譯技術的實踐經驗,並且他們(men) 將能夠借助最先進的語言技術更好地提供優(you) 質的語言服務(例如翻譯、本地化和雙語寫(xie) 作和編輯)。
申請要求:獲得認可大學的學士學位,將優(you) 先考慮擁有翻譯/商業(ye) /法律背景的申請人;雅思要求不低於(yu) 6.5,或托福要求不低於(yu) 79分,或大學英語六級不低於(yu) 430分,或專(zhuan) 四大於(yu) 70分;申請人可能需要參加筆/麵試,評估標準包括翻譯能力、溝通能力(英語和中文)、基本電腦知識以及個(ge) 人特質。
學費:HK$142,080
香港中文大學(深圳)
1.MA in Translation and Interpreting Studies
翻譯(筆譯/口譯)文學碩士
翻譯碩士項目自2015年招生以來,吸引了眾(zhong) 多有誌於(yu) 投身於(yu) 此行業(ye) 的優(you) 秀學子。項目依托香港中文大學翻譯係的深厚積澱,結合市場實際需求,憑借以實用為(wei) 導向的培養(yang) 理念,國際化的師資團隊,高水準的課程設置,先進的語言教學實驗室,小班教學以及緊湊的學製,量身定製的職業(ye) 規劃輔導,受到了學子和業(ye) 界的廣泛認可。
申請要求:獲得認可大學的學士學位,所有申請者需對翻譯抱有濃厚興(xing) 趣,具備一定學術基礎;大學績點不低於(yu) 3.0/4.0或均分不低於(yu) 80;雅思不低於(yu) 7.0,或托福不低於(yu) 100分。
學費:人民幣140,000元
2.MMA in Simultaneous Interpreting
同聲傳(chuan) 譯文學碩士
同聲傳(chuan) 譯碩士項目自2015年招生以來,吸引了眾(zhong) 多有誌於(yu) 投身於(yu) 此行業(ye) 的優(you) 秀學子。項目依托香港中文大學翻譯係的深厚積澱,結合市場實際需求,憑借以實用為(wei) 導向的培養(yang) 理念,國際化的師資團隊,高水準的課程設置,先進的語言教學實驗室,小班教學以及緊湊的學製,量身定製的職業(ye) 規劃輔導,受到了學子和業(ye) 界的廣泛認可。
申請要求:獲得認可大學的學士學位,所有申請者需對翻譯抱有濃厚興(xing) 趣,具備一定學術基礎;大學績點不低於(yu) 3.0/4.0或均分不低於(yu) 80;雅思不低於(yu) 7.0,或托福不低於(yu) 100分。
學費:人民幣260,000元
以上就是香港高校主要的翻譯類研究生項目匯總。總體(ti) 而言,這類項目在香港高校中開設較為(wei) 普遍,選擇空間尚可。 值得注意的是,近年來翻譯及英語相關(guan) 專(zhuan) 業(ye) 的申請競爭(zheng) 日益激烈。
該專(zhuan) 業(ye) 本身對申請者的語言門檻較高,強烈建議雅思成績至少達到7分。
此外,具備翻譯實踐或英語相關(guan) 的實習(xi) /工作經驗,將為(wei) 申請材料增添顯著優(you) 勢。
評論已經被關(guan) 閉。